hledám
hledat
Zavřít

Drevorubecká splavní cesta Flötzersteig (Okružní vandrovní svet Hinterstoder)

  • umělecky zajímavý, -á, -é

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

výchozí místo: 4572 St. Pankraz
Cílové místo: 4573 Hinterstoder

délka trvání: 6h 11m
délka: 19,7 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 727m
Výškové metry (sestupně): 473m

nejnižší bod: 486m
nejvyšší bod: 743m
Obtížnost: střední
Kondice: střední
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt, štěrk, suť, Turistická cesta

powered by TOURDATA

Částečný zámek: Teilsperre Flötzersteig
od 21.04.2025

popis: Od 24.4. do 26.4.2024 je uzavřena silnice Flötzersteig od mostu MUCK (Prielkreuz) po Karlbauerweg z důvodu těžby dřeva.

Na historických stezkách údolím Stodertal - Flötzersteig

Stezka Flötzersteig vede podél fascinující řeky Steyr rozmanitou krajinou údolí Stodertal. Stezka Flötzersteig, ideální pro nalezení klidu a načerpání nových sil v současnosti, vypráví o těžké a nebezpečné práci takzvaných Flötzerů, kteří až do roku 1950 přepravovali dřevo přes řeku.

Od Steyrského mostu v St. Pankrazu až k impozantnímu prameni Steyru, Steyr-Ursprungu, vede stezka po historických trasách, kolem pozůstatků plavení dřeva, jako je Sperrhäusl nebo staré kotvy pro hrabla na přehradách. Stále znovu se otevírají působivé výhledy na Kleiner Priel, Schiederweiher a pohoří Tote Gebirge. Zvláštním vrcholem je vodopád Stromboding - dnes místo moci, které bylo kdysi klíčovým bodem pro Flötzery.

S rozmanitou krajinou, vzrušujícími pohledy do historie a útulnými odpočívadly je stezka Flötzersteig skvělým turistickým zážitkem plným přírody a historie.
Ještě jednou se můžete těšit na pěší túry, které se vám budou líbit.

Flötzersteig Hinterstoder byl ve svém původním využití aktivní přibližně do roku 1950, do té doby byla voda nejdůležitějším prostředkem pro dopravu dřeva ze Stodertalu. Po staletí se dřevo dopravovalo do železářských závodů ve Steyrtalu a jeho okolí vodní silou (kutáním). Tuto nesmírně nebezpečnou práci vykonávala po vodě profese flötzerů.

Mnoho úseků stezky Flötzersteig dodnes kopíruje staré trasy flötzerů, které byly v té době pro "Fletzen" vytvořeny s velkým úsilím, zručností a odvahou.
 
Stezka Flötzersteig v současné podobě začíná u mostu Steyrbrücke, přímo na silnici B 138, v obci St Pankraz. K tomuto výchozímu bodu se lze snadno dostat také z nádraží Hinterstoder.

První kilometr vede vlevo od Steyru po silnici Stodertaler Landesstraße. Krátce před Sperrhäuslem upoutá pozornost obrovský kámen uprostřed řeky. Pokud se podíváte pozorně, uvidíte v kameni i kotvy, které byly v minulosti nutné k upevnění hrazení hrází. Ty se používaly ke sběru kmenů předtím, než se dřevo svázalo a odvezlo dál. U Sperrhäuslu přejdete přes malý most a dostanete se na původní cestu Flötzersteig.

Malá cesta podél Steyru je charismatická a přírodní a čeká vás na ní ještě několik přírodních a historických skvostů. Další malý objev se jmenuje "Pechhäusl". Malá chata, která za své jméno vděčí palírně smoly, která se zde kdysi nacházela.
Trasa pokračuje po útulné a stinné vozové cestě, kolem Godnhäuslu u Reschenu a po krátkém stoupání zpět dolů k hlavní silnici.

Tam se nabízí působivé výhledy na severní a východní úbočí Kleiner Priel (2 136 m).
Po překročení mostu Schrattentalerbrücke pokračuje stezka podél levého břehu Steyru po stinné šotolinové cestě.
Brzy Flötzersteig míjí Eistererhütt'n a Mundlhaus na steyrských loukách a po několika minutách je vidět Stampfsteg s Märchenrubbelstation Stodertaler Zwerge na protějším břehu řeky. Cesta krátce vystoupá ke Karlbaueranger, dosáhne Karlbauergut a u dalšího statku, Gütlergut, se opět změní na štěrkovou cestu.

Přes Dörrhütte a po svahu Kleiner Priel se opět nachází idylická cesta pod stinnými buky a smrky. Brzy začnete slyšet mohutný hukot vodopádu Stromboding. Můžete si prohlédnout sílu, s jakou se zde voda za tisíce let "prodrala" skálou. Můžete si také udělat dobrou představu o tom, jaký "klíčový bod" to byl pro voraře a jakou fyzickou výzvu Stromboding představoval. Stojí za to se zde zastavit.

Cesta Flötzersteig mírně stoupá a brzy se dostanete ke vchodu do křídové jeskyně (krátká zajížďka se vyplatí) s pohádkovou rubací stanicí stodertalských trpaslíků.
Překročíte potok Schwarzbach, který se za bouřky může proměnit v mohutný a dravý proud, a dostanete se na dno údolí Stodertal.

Přes Kneippovo zařízení a jeho "varhanní hodiny Stoderzeit" se dostanete do centra Hinterstoderu. Alpineum je opravdu hodnotnou zastávkou a poskytuje působivý pohled do historie údolí Stodertal s životem Flötzerů a dřevorubců, vznikem lyžování a dramatem hor.

Zpět na stezku Flötzersteig vede trasa přes útulné louky ke krajinnému klenotu Schiederweiher, nejfotografovanějšímu motivu údolí Stodertal.
Před pokračováním přes Klinserau ke kapli Dieltkapelle se otevírají působivé výhledy na Spitzmauer a Großer Priel. Stezka Flötzersteig neustále nabízí senzační výhledy na mohutnou horskou kulisu pohoří Totes Gebirge, která vás téměř obklopuje. Za Dietlgutem, do stále se zužujícího údolí a s výhledem na skály Scheiblingsteinu, dojdete k restauraci Baumschlagerreith.

Odtud je to jen pár minut k impozantnímu prameni řeky Steyr. Steyr pramení v mnoha stovkách děr a v několika metrech je pozoruhodnou říčkou.
Tady jste to zvládli: prošli jste celou délku stezky Flötzersteig s historickými památkami a působivými přírodními úkazy. Posaďte se, ponořte nohy do osvěžující a revitalizující vody a užijte si chvíle. Opravdu jste si to zasloužili.
výchozí bod: Křižovatka Steyrbrücke - Hinterstoder
cílový bod: Horský hostinec Baumschlagerreith Hinterstoder

další informace:
  • možnost zajistit stravu

Podrobnosti - vycházky
  • tématická cest
dosažitelnost / příjezd

Dálnice A9 Pyhrn - exit St. Pankraz

parkovací poplatky

Pro všechny, kteří přijedou vlastním autem, je u vjezdu do naší obce k dispozici parkoviště pro lanovky. Tato parkoviště lze využívat bezplatně. V turistické sezóně odtud vyjíždí údolní autobus Hinterstoder, který v pravidelných intervalech spojuje obec s turistickými oblastmi v Polsterlucke, Dietlgut a až na Baumschlagerreith. Placené parkoviště z centra obce do údolí Naši hosté mají k dispozici tři parkoviště z centra obce směrem do údolí, která se nacházejí u nástupních míst na síť turistických tras nebo do turistického světa Hinterstoder a jsou vybavena informačními body o turistických nabídkách. Použití těchto tří parkovišť je zpoplatněno.

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.


Drevorubecká splavní cesta Flötzersteig (Okružní vandrovní svet Hinterstoder)
Pyhrn-Priel Tourismus GmbH
Hinterstoder 38
4573 Hinterstoder

telefon +43 7564 5263
fax +43 7564 5263 - 30
E-Mail hinterstoder@pyhrn-priel.net
web www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at
https://www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at

Mluvíme následujícími jazyky

německý

Vuci uživatelum

1. Prezentované trasy pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. je treba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlucne jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavrít s uživateli tohoto webu smlouvu. V dusledku využití dat není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komercní využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komercne provozovaných webových stránkách, výmenných platformách atd., nebo je použít k vývoji komercních produktu. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotceným datum.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvoreny s maximální pécí; presto neprebíráme žádnou odpovednost za správnost a úplnost informací.

Upozornujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, príp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale tretími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (napr. vzdálenost, stupen obtížnosti, prevýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu techto obsahu tretích stran. Z tohoto duvodu neprebíráme žádnou odpovednost za autenticnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatrení nebo jiné vlivy (napr. sesuv pudy, apod.) mohou vést k docasným nebo trvalým zmenám trasy (napr. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zcásti neprujezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras príp. síte cest (jízda, chuze, príprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpecí a vlastní odpovednost. Uživatel samotný je odpovedný zejména za výber trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silnicního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bode 1 (napr. kola, atd.), za používání prilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování primerené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovednost za škody zpusobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Nekteré trasy vedou po silnicích, na kterých je bežný provoz. Vezmete prosím na vedomí, že tím vzrustá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patricnou opatrností a správným odhadem a uplatnením vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpecí a sledujte prubežne provoz. Neopouštejte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemedelských zásobovacích cest, muže podléhat zákonným omezením, která je treba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (napr. cyklista, motocyklista) je odpovedný za dodržování techto pravidel, za rádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatecné vybavení (svetla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovedný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatecné vzdálenosti od vpredu jedoucího. Durazne doporucujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat prilbu a reflexní oblecení (nebo podobné) a používat prípustné osvetlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejne jako detailní prípravu. Durazne doporucujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporucujeme uzavrít úrazové pojištení a pojištení odpovednosti za zpusobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na prední kolo.

 

4. Speciálne pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnejších rekreacních sportu v prírode. Pri jízde na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplne jiného pohledu. Nekolik pravidel fair play v lese prispeje k bezkonfliktní jízde na horském kole.

a. Chodci mají prednost: Jsme ohleduplní a prátelští k chodcum a turistum. Pri setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém prípade se vyhýbáme cestám s velkým poctem chodcu. Ohleduplnost k prírode: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na polovicní viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, pripraveni brzdit a na polovicní viditelnost, a to zejména v zatáckách, protože je treba kdykoli pocítat s prekážkami. Poškození cest, kameny, vetve, docasne uložené drevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpecí, na které musíme být pripraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatrí alkohol. Ohleduplnost na odpocívadle (manipulace se stojany, znecištená obuv nebo oblecení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Znacené trasy, zákazy jízdy a uzávery: Dodržujeme znacené trasy a uzávery a akceptujeme, že cesty slouží predevším k zemedelskému a hospodárskému využití! Uzávery jsou casto nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a delá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vuci lesníkum a lovcum, príp. dalším zamestnancum. Pri horské cyklistice je telefonování a hudba z prehrávacu tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabranme zbytecnému hluku. S ohledem na volne žijící zvírata jezdíme pouze za plného denního svetla. Jezdíme zásadne vždy (i do kopce) s prilbou! Balícek pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepretežujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupen obtížnosti trasy a správne odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, svetla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po prujezdu zavreme všechny branky u ohrad. Zabranme únikovým a panickým reakcím zvírat. Potešení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v ceste!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patricne vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, svetly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelne.

 

5. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vuci bloggerum

UPOZORNENÍ:

1. Všechny doporucené návrhy tras pro peší turistiku, walking, jízdu na kole, príp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, beh na lyžích, túry na lyžích nebo se snežnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ne odpovednost, a to zejména za presnost informací, ani odpovednost za jakékoliv následky zpusobené využíváním vašeho návrhu tretí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejne jako další údaje a informace nejsou z naší strany overovány.

Nemáme v úmyslu uzavrít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras ci jiné údaje a informace. V dusledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavrena žádná smlouva.

Doporucením návrhu trasy prebíráte zvláštní odpovednost vuci jiným sportovcum. Berte prosím tuto odpovednost vážne a popisujte váš návrh trasy s maximální peclivostí a podle nejlepšího vedomí a svedomí. 

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespon tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznacným zpusobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupen obtížnosti

• Nebezpecná místa

• Prumerná doba jízdy

• Prevýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uvedte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporucení návrhu trasy z vaší strany nás poverujete k uložení vašeho návrhu trasy, príp. vašich údaju na naší webové stránce a k jejich trvalému zprístupnení tretím stranám, zvlášte uživatelum tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornení kvuli jakémukoli duvodu zcela nebo zcásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Dekujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek neprebíráme žádnou odpovednost; zejména neprijímáme žádnou odpovednost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at. Neprobíhá prubežná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at pomocí hyperlinku nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinku na www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at nepovažujeme za náš vlastní.

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

výchozí místo: 4572 St. Pankraz
Cílové místo: 4573 Hinterstoder

délka trvání: 6h 11m
délka: 19,7 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 727m
Výškové metry (sestupně): 473m

nejnižší bod: 486m
nejvyšší bod: 743m
Obtížnost: střední
Kondice: střední
panoráma: skvělé panorama

povrch cesty:
Asfalt, štěrk, suť, Turistická cesta

powered by TOURDATA